ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ – LA COMIDA (ΤΟ ΦΑΓΗΤΟ)
Για να μην βρεθείτε σε δύσκολη θέση όταν θα πρέπει να μαγειρέψετε κάποια Μεξικάνικη νοστιμιά ή όταν θα πάτε να παραγγείλετε μια μερίδα σε ένα Αργεντίνικο εστιατόριο , θα δούμε λίγο το βασικό γαστρονομικό λεξιλόγιο των Ισπανικών.
las verduras τα λαχανικά
el tomate η ντομάτα
la pimienta το πιπέρι
la sal το αλάτι
la patata η πατάτα
la fruta τα φρούτα
la naranja το πορτοκάλι
la cereza το κεράσι
la fresa η φράουλα
el limón το λεμόνι
la sandía το καρπούζι
la cebolla το κρεμμύδι
pasta ζυμαρικά
el pastel γλυκό
la miel το μέλι
azúcar ζάχαρη
και ορισμένα πιάτα
pollo con patatas al horno κοτόπουλο με πατάτες στο φούρνο
sopa de verduras σούπα λαχανικών
pescado a la plancha ψάρι στη σχάρα
el postre επιδόρπιο
primer plato πρώτο πιάτο
¡ buen apetito ! καλή όρεξη
Αφήστε μια απάντηση
Για να σχολιάσετε πρέπει να συνδεθείτε.
Miel es femenino, LA miel.
H πιπεριά no es pimienta, sino PIMIENTOS; pimienta es πιπερι.
Οκ , διορθώθηκαν… εκ παραδρομής από τη βιασύνη ήταν τα λαθάκια… Γράθιας!
Επιτρέψτε μου μια πρόταση, σε όποια λέξη δεν φαίνεται ο τονισμός, είναι εύκολο να υπάρχει στα ελληνικά η λέξη με τον τρόπο που προφέρεται;
Για παράδειγμα το κρεμύδι πος προφέρεται, ΄λα θέβολα’ ή ΄λα θεβόλα’;
Ευχαριστώ
δες αναλυτικά τους κανόνες τονισμού
https://www.castellano.gr/?p=293
οπου δεν υπαρχουν τονοι, ισχυει επισης κανων τονισμου
για παραδειγμα εαν το κρεμμυδι προφεροταν’θεβογιά’ θα γραφοταν’cebollá’και αν προφεροταν ‘θέβογια’ θα γραφοταν’cébolla’
το γεγονός ότι δεν τονίζεται καθολου το κανει να προφερεται’θεβόγια’, αλλα για να το καταλαβεις διαβασε το σχετικο αρθρο
De nada, Meet-sos, cuando vas con prisas, es normal equivocarse.
η τοματα γιατι εχει το el μπρωστα?
Διότι είναι “el tomate”, είναι αρσενικό.
γεια σας,
κανετε φοβερη δουλεια συγχαρητηριαααα!!μας βοηθατε πολυ να μαθουμε ισπανικα..
γιατι ειναι la fruta κ οχι las frutas ,μηπως la fruta ειναι το φρουτο ?ενικος?γιατι πανω δινετε ως μεταφραση “τα φρουτα”
Hola Mary,
είναι σύνηθες να χρhσιμοποιούνται οι ενικοί στις λέξεις “φρούτα” και “λαχανικά”. Λέμε la fruta, la verdura δίχως όμως να είναι λάθος η χρήση τους στον πληθυντικό. Αν αναρωτιέσαι πώς ξεχωρίζει κανείς τον πληθυντικό όταν χρησιμοποιείται η λέξη στον ενικό είναι απλό. Λες για παράδειγμα:
Mi fruta favorita es el plátano. Ενώ Mis frutas favoritas son las cerezas. Τώρα αν πεις “Hay que comer verdura ή verduras”, μικρή σημασία έχει, Το αντιαμβάνεσαι κι από τη μετάφραση, είναι σχεδόν αυτονόητο ότι υπαινίσσεται πληθυντικό.
ευχαριστω πολυυ!!
pastel einai i tourta kai to gluko einai dulce !!!!
kai sta oudetera kai sta thilika xrisimopoioume to la?
το azucar πως προφέρεται?
αθούκαρ
το λεμόνι μου το βγαζει το google translate θηλυκό. (la limón) Ποιό είναι το σωστό? γράθιας :-)
el
εμένα αρσενικό μου το βγάζει το gt
το la cereza προφέρεται “λα θερέθα”?
ναι
καλησπέρα σας!
το azúcar και το Pasta είναι αρσενικα ή θηλυκά?
πχ. el azúcar
el pasta ?
πως μπορούμε να πούμε τι φαγητό έχουμε