dime-beth(video oficial)
To 2003 την Ισπανία στη Eurovision εκπροσώπησε η 20χρονη τότε Beth, χαρίζοντας στη χώρα της την -ορωτοφανή για τα δεδομένα της Ισπανίας – 8η θέση. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.
Letra
Mar en calma en un atardecer
Y todo vuelve a ser como era entonces
Juego con la arena entre mis pies
Dibujando sin querer tu nombre
Cuantas veces te llamé en la noche,
Cuantas veces te busqué
Por mis recuerdos yo vuelvo y no pierdo la fe
Dime que es lo que puedo hacer
como te puedo tener
En mi vida
Vamos a olvidar el ayer
y a comenzar otra vez
Sin mentiras
Me han contado que tu estás igual
Y que te sientes mal como yo
No permitas que el orgullo sea
Quien decida por los dos
Porque tu sabes que te quiero
Y todo lo que dije no es verdad
Deja tus miedos
podemos si quieres
Volverlo a intentar
Que tú y yo sabemos
Que no podemos vivir así
Vuelve junto a mí
Αφήστε μια απάντηση
Για να σχολιάσετε πρέπει να συνδεθείτε.
μεταφραση
θαλασσα σε ηρεμια ενα σουρουπο
και ολα ξαναγινονται οπως ηταν τοτε
παιζω με την αμμο αναμεσα στα ποδια μου
σχεδιαζοντας αθελα μου το ονομα σου
ποσες φορες σε καλεσα την νυχτα
ποσες φορες σε εψαξα
για τις αναμνησεις μου επιστρεφω και δε χανω την πιστη
πες μου τι ειναι αυτο που μπορω να κανω
πως μπορω να σε εχω
στη ζωη μου
ας ξεχασουμε το χθες
κι ας αρχισουμε ξανα
χωρις ψεματα
μου ειπαν οτι κι εσυ εισαι το ιδιο
και οτι νοιωθεις ασχημα οπως κι εγω
μην αφησεις την περηφανεια να ειναι
αυτη που θα αποφασισει για εμας τους δυο
γιατι ξερεις οτι σε θελω
και οτι ολα οσα ειπα δεν ειναι αληθεια
ασε τους φοβους σου
μπορουμε αν θες
να το ξαναπροσπαθησουμε
γιατι εγω κι εσυ ξερουμε
οτι δε μπορουμε να ζησουμε ετσι
γυρνω σε μενα
παντως ειτε το τραγουδι εγινε πολυ γνωστο ειτε μου θυμιζει καποιο αλλο
μεγαλοδειχνει απντως αυτη στο βιντεο
Ωραία κοπελίτσα πάντως και καλοκαιρινό δροσερό κομματάκι