susana-ricky martin
Το πασίγνωστο τραγούδι ‘Susana’, που έχει μεταφραστεί σε διάφορες γλωσσές, τραγουδήθηκε στα Ισπανικά από τον Ricky Martin (και όχι μόνο). Είναι σίγουρα μία αρκετά ενδιαφέρουσα εκδοχή η συγκεκριμένη… Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.
letra
Sentada estabas en la sala
con buen ambiente musical
aguardando el momento
que te abrazara tu galán
Todo temblor llenó tu cuerpo
cuando llegué y te besé
Susana, Susana,Susana
me muero por tu amor
Sentí tus manos en mis hombros
corrían mis dedos por tu piel
era un momento increíble
valió el tiempo que esperé
Cuando el teléfono sonó
conocí su voz preguntando que haces ahí
que horror, es mi novia
yo me sentí morrir
me volvió a encontrar,
por que hoy, porque a mí, porque
Susana, Susana, Susana
necesito tu calor
Susana, Susana, Susana
hazle caso por favor
Volví a sentarme a tu lado
busqué tus labios otra vez
quizás no supe ser el mismo
al intentar disimular
Y te sentí fría y distante
pensando se me va
Susana, Susana, Susana
estoy loco por tu amor
Y continuamos en la fiesta
pronto empezó a amanecer
la magia se nos fue volando
y yo la quise detener
De pronto dijiste
me voy, dijiste adiós
y yo dije no
Susana, Susana, Susana
necesito tu calor
Susana, Susana, Susana
cerca de su corazón
Αφήστε μια απάντηση
Για να σχολιάσετε πρέπει να συνδεθείτε.
μεταφραση
καθισμενη ησουν στην αιθουσα
με ωραιο μουσικο περιβαλλον
φυλασσοντας τη στιγμη
που θα σε αγκαλιασει ο αγαπημενος σου
τρεμουλο γεμισε το σωμα σου
οταν εφθασα και σε φιλησα
σουσανα
πεθαινω για την αγαπη σου
ενοιωσα τα χερια σου στους ωμους μου
ετρεχαν τα δαχτυλα μου στο δερμα σου
ηταν μια απιστευτη στιγμη
αξιζε ο χρονος που περιμενα
οταν χτυπησε το τηλεφωνο
γνωρισα τη φωνη της που ρωταγε τι κανεις εκει
τι τρομος
ηταν η κοπελα μου
ενοιωσα οτι πεθαινα
τοτε καταλαβα
γιατι σημερα γιατι σε εμενα
σουσανα
χρειαζομαι τη ζεστη σου
σουσανα
αγνοησε το σε παρακαλω
γυρισε και καθισα διπλα σου
εψαξα τα χειλη σου ακομα μια φορα
ισως δεν ηξερα οτι ειμαι ο ιδιος
στην προσπαθεια να κρυφτω
και σε ενοιωσα κρυα και απομακρη
και σκεφτηκα οτι μου φευγεις
σουσανα
ειμαι τρελος για την αγαπη σου
και συνεχιζουμε στη γιορτη
συντομα αρχισε να ξημερωνει
η μαγεια πεταξε
και ηθελα να τη σταματησω
ξαφνικα ειπες παω
ειπες αντιο
και ειπα οχι
κοντα στην καρδια σου
Και η Ελληνική εκδοχή του τραγουδιού από τον Τζίμη Πανούση εν έτει 1986
http://www.youtube.com/watch?v=G1vl1v01Ui4
ποσο σιγουρη ημουν
αυτο θυμηθηκα το πρωι και ειπα να βαλω ρικι
εσυ πιο προτιμας?
Σεξ, φαΐ , σκατά και ύπνος… εργασία και χαρά…
μια ζωή να περιμένεις να γαμήσεις στην ουρά…