τι ειναι η mulata?
Πρόκειται για μία λέξη που μπορεί κανείς πολύ συχνά να ακούσει σε τραγούδια της Λατινικής Αμερικής – και σε πολλά του καρναβαλιού – . Η mulata στα Ελληνικά θα μπορούσε να αποδοθεί με τη λέξη ‘ μιγάδα ‘ , πρόκειται, δηλαδή ουσιαστικά για μία γυναίκα με προγόνους και από τη λευκή και από τη μαύρη φυλή.
Ο όρος mulata, όμως, δεν είναι επιστημονικός ουτε επίσημος, αλλά χρησιμοποιείται μόνο στην καθομιλουμένη, για αυτό και … διχάζει πολλούς. Από τη μία πλευρά είναι αυτοί που λένε ότι η λέξη αυτή είναι ρατσιστική και οδηγεί σε διακρίσεις. Από την άλλη πλευρά είναι αυτοί που τάσσονται υπέρ της χρήσης της λέξης, καθώς υποστηρίζουν ότι είναι μία λαϊκή και καθημερινή έκφραση που δεν κρύβει διχόνοιες.
Το μόνο σίγουρο είναι ότι οι Ισπανόφωνοι με το που ακούν αυτήν τη λέξη φέρνουν στο μυαλό τους τις σέξυ γυναίκες του καρναβαλιού, που τους παίρνουν τα μυαλά. Είναι , άλλωστε, γνωστό ότι αυτές οι γυναίκες είναι οι πρώτες στην προτίμηση των περισσότερων. Είναι , δηλαδή , θα λέγαμε, ο όρος αυτός απόλυτα συνυφασμένος με την ομορφιά και τον αισθησιασμό.
Αφήστε μια απάντηση
Για να σχολιάσετε πρέπει να συνδεθείτε.
εν τω μεταξυ τι κουκλαρες που ειναι αυτες οι μιγαδες
παντα ομως
:-P
Νταξ… μύθος… εσύ πόσες έχεις δει και το συμπέρανες δλδ;
εχω δει λευκη ασχημη
εχω δει μαυρη ασχημη
μιγαδα ασχημη δεν εχω δει ποτε
και που τις έχεις δει τις μιγάδες μωρέ; Στην Αθήνα;
εχω δει κι εδω στη σχολη
στην τηλεοραση περισσοτερο
διασημες κι ετσι
Στην τηλεόραση όλες μουνάρες είναι, χαίρω πολύ… η πραγματικότητα είναι το θέμα… Σου έχω πολλάκις πει για έναν γνωστό μου που είχε πάει Βραζιλία και είχε απογοητευτεί σε αυτό το θέμα.
οι βραζιλιανες ειναι μπαζα
εγω μιλω για τις μιγαδες γενικα
σε αλλες χωρες
καλά, τέλος πάντων… θα δούμε και πως θα βγει η κόρη μας!
E όχι και μπάζα! Δες τη Νάρα από το Big Brother, θεά η κοπέλα – σοκολατένιο δέρμα, ωραια χαρακτηριστικά και εκρηκτικό ταμπεραμέντο!
Ε είπαμε… άλλο αυτές που βάζουν στην τηλεόραση…
Ναι όντως! Εμένα με κυνηγάει μια από το Ρίο αλλά εγώ δεν την γουστάρω, ψιλομπάζο φαίνεται.
μπαζα γενικα
εξαιρεσεις υπαρχουν
να ξερεις ομως οτι δυσκολα βρισκεις βραζιλιανα που δεν εχει κανει πλαστικες
Θέλω να ρωτήσω: η λέξη Morena (el moreno, la morena) έχει απαξιωτικό ή υβριστικό χαρακτήρα. Είναι ευγενικό να χρησιμοποιήσουμε το moreno/morena ;
δεν ειναι καθολου απαξιωτικο
σημαινει μελαχροινη
βρε μελαχροινακι που λεμε κι εμεις