ΚΤΗΤΙΚΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ 2
Μετά από καιρό θα ξαναδούμε τις κτητικές αντωνυμίες. Για να θυμηθείτε όσα έχουμε δει μέχρι στιγμής για αυτές , μπορείτε να ανατρέξετε στο προηγούμενο θέμα αυτών. Αφού το ξαναδιαβάσετε λοιπόν για να τα θυμηθείτε καλά, ας δούμε τι καινούριο έχουμε να δούμε.
Ας δούμε πρώτα για αρσενικές κτήσεις:
un gato mío (ένας γάτος δικός μου)
un gato tuyo (ένας γάτος δικός σου)
un gato suyo (ένας γάτος δικός του/της)
un gato nuestro (ένας γάτος δικός μας)
un gato vuestro (ένας γάτος δικός σας)
un gato suyo (ένας γάτος δικός τους)
unos gatos míos (κάποιοι γάτοι δικοί μου)
unos gatos tuyos (κάποιοι γάτοι δικοί σου)
unos gatos suyos (κάποιοι γάτοι δικοί του/της)
unos gatos nuestros (κάποιοι γάτοι δικοί μας)
unos gatos vuestros (κάποιοι γάτοι δικοί σας)
unos gatos suyos (κάποιοι γάτοι δικοί τους)
παρατηρούμε ότι στις κτητικές αντωνυμίες προστέθηκε το πληθυντικό “s” διότι οι γάτοι από “ένας” έγιναν “πολλοί”… όπως και στις άλλες κτητικές αντωνυμίες.
παρατηρούμε επίσης και την ομοιογένεια στο τρίτο πρόσωπο, την οποία την είχαμε παρατηρήσει και στις άλλες κτητικές αντωνυμίες.
Για θηλυκές κτήσεις αυτά που διαφοροποιούνται είναι τα εξής:
una casa mía (μία οικία δική μου)
una casa tuya (μία οικία δική σου)
και ούτω καθεξής…
unas casas mías (κάποιες οικίες δικές μου)
unas casas tuyas (κάποιες οικίες δικές σου)
και ούτω καθεξής…
παρατηρούμε ότι το mío, το tuyo κτλ έγιναν αντίστοιχα mía και tuya κτλ.
Αφήστε μια απάντηση
Για να σχολιάσετε πρέπει να συνδεθείτε.
οπως παρατηρησα, αυτες οι αντωνυμιες ειναι για τις αοριστες λεξεις και μπαινουν μετα τις λεξεις?
τι εννοεις αοριστες λεξεις?
εννοουσα πως οι λεξεις αυτες εχουν αοριστο αρθρο.
Μπορεί να μπει είτε αόριστο, είτε οριστικό άρθρο.
Na ρωτησω κατι? Οταν θελουμε να πουμε π.χ μια οικια δικη μας η δικη σας,το nuestro θα παραμεινει η θα γινει nuestra??
“una casa nuestra”
εφόσον η λέξη “casa” είναι γένους θηλυκού.
(ΟΤΑΝ μιλαει μια κοπελα γενικα αλλαζουν οι καταληξεις??)
κοιταμε το αντικειμενο οχι το υποκειμενο
Επειδή έχω μπερδευτεί λιγάκι, στο γ’ ενικό πρόσωπο είναι στον ενικό su και suyo suya για αρσενικό και θηλυκό όπως και στον πληθ. sus και suyos/suyas αρσενικό/θηλυκό. Στο γ’ πληθυντικό πρόσωπο πως ακριβώς είναι???
Για παράδειγμα unas casas suyas εννοείς;
To suyo δεν αλλάζει οταν το αντικείμενο είναι θηλυκό?
δεν λέμε una casa suya?
ακριβως
γεια σας! θα μπορούσατε να γίνετε λίγο πιο κατατοπιστικοί σχετικά με το πότε χρησιμοποιούμε αυτές τις κτητικές αντωνυμίες, αντί για τις mi, tu, su κ.τ.λ.;
και επίσης, μπορούμε να πούμε “el gato mio” “la casa mia”; (ίσως αυτό να ρωτούσε πιο πάνω ο/η mariasisma.
ευχαριστω!