quizás, quizás, quizás
Το πασίγνωστο τραγούδι ‘perhaps, perhaps, perhaps’ στην Ισπανόφωνη εκδοχή του. Το κομμάτι αυτό γνώρισε πολύ μεγάλη επιτυχία και οι κατα καιρούς ερμηνευτες του είναι κυριολεκτικά αμέτρητοι.
Εδω μάς το τραγουδά η Arielle Dombasle, μία γαλλοαμερικανίδα που γεννήθηκε ειτε το 1958 ειτε το 1953 (η ίδια δε λέει πότε), που τελειοποίησε τα Ισπανικά της κατά τη διάρκεια των σπουδών της στο Μεξικό. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.
letra
Siempre que te pregunto
Que, cuándo, cómo y dónde
Tú siempre me respondes
Quizás, quizás, quizás
Y así pasan los días
Y yo, desesperada
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
Estás perdiendo el tiempo
Pensando, pensando
Por lo que más tú quieras
¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo?
Αφήστε μια απάντηση
Για να σχολιάσετε πρέπει να συνδεθείτε.
μεταφραση
καθε φορα που σε ρωταω
τι ποτε ποσο και που
εσυ παντα μου απαντας
ισως ισως ισως
και ετσι περνουν οι μερες
κι εγω απελπιζομαι
κι εσυ απαντας
ισως ισως ισως
χανεις το χρονο σου
σκεφτοντας
αυτο που περισσοτερο θες
μεχρι ποτε