maná-labios compartidos
Οι maná είναι ένα πασίγνωστο, στις ισπανόφωνες χώρες, συγκρότημα, που θα το χαρακτηρίζαμε ‘ροκ’. Βρίσκονται στη μουσική βιομηχανία για πάνω από 20 χρόνια. Εδώ θα ασχοληθούμε με τη μεγαλύτερη επιτυχία τους, της οποίας τους στίχους και θα μεταφράσουμε στο σχόλιο που θα ακολουθήσει.
letra
Si estoy debajo del vaivén de tus piernas
Si estoy hundido en un vaivén de caderas
Esto es el cielo es mi cielo
Amor fugado
Me tomas, me dejas, me escribes y me tiras a un lado
Te vas a otros cielos y regresas como los colibrís
Me tienes como un perro a tus pies
Otra vez mi boca insensata
Vuelve a caer en tu piel
Vuelve a mí tu boca y provoca
Vuelvo a caer
De tus pechos a tu par de pies
Labios compartidos
Labios divididos ,mi amor
Yo no puedo compartir tus labios
Que comparto el engaño y comparto mis días
Y el dolor
Yo no puedo compartir tus labios
Amor compartido
Amor mutante
Amigos con derecho y sin derecho de tenerte siempre
Y siempre tengo que esperar paciente
El pedazo que me toca de ti
Relámpagos de alcohol
Las voces solas lloran en el sol
Mi boca en llamas torturada te desnudas angelada
Luego te vas
Otra vez mi boca insensata
Vuelve a caer en tu piel de miel
Vuelve a mi tu boca, duele
Vuelvo a caer
De tus pechos a tu par de pies
Labios compartidos
Labios divididos mi amor
Yo no puedo compartir tus labios
Que comparto el engaño
y comparto mis días y el dolor
Ya no puedo compartir tus labios
Que me parta un rayo
Que me entierre el olvido mi amor
Pero no puedo más
Compartir tus labios compartir tus besos
Labios compartidos
Te amo con toda mi fe sin medida…
Te amo aunque estés compartida
Tus labios tienen el control
Te amo con toda mi fe sin medida
Te amo aunque estés compartida
Y sigues tú con el control.
Αφήστε μια απάντηση
Για να σχολιάσετε πρέπει να συνδεθείτε.
μεταφραση
εαν ειμαι κατω απο τα σταυρωμενα ποδια σου
εαν ειμαι κατω απο τη σαγηνευτικη κινηση των γοφων σου
αυτος ειναι ο παραδεισος, ο παραδεισος μου
αγαπη φυγα
με παιρνεις, με αφηνεις, με γραφεις και με τραβας οπου θες
φευγεις για αλλους ουρανους και επιστρεφεις οπως τα κολιμπρι
με εχεις σα σκυλακι στα ποδια σου
κι αλλη φορα το στομα μου γινεται αφελες
καταληγει να ξαναπεσει στο δερμα σου
το στομα σου ανταποδιδει και προκαλει
καταληγω να ξαναπεσω
απο το στομα σου στα δυο σου ποδια
χειλη μοιρασμενα
χειλη χωρισμενα, μωρο μου
δε μπορω να μοιραζομαι τα χειλη σου
και μοιραζομαι την απατη, και μοιραζομαι τις μερες
και τον πονο
πια δε μπορω να μοιραζομαι τα χειλη σου
αγαπη μοιρασμενη
αγαπη αλλοκοτη
φιλοι με δικαιωμα και χωρις δικαιωμα να σε εχουν παντα
και παντα πρεπει να περιμενω υπομονετικα
το κομματι που μου αναλογει απο εσενα
αστραπες οινοπνευματος
οι φωνες μονες κλαινε στον ηλιο
το στομα μου ολο φωτια βασανιζεται καθως γδυνεσαι και μοιαζεις με αγγελο
μετα φευγεις
ας πεσει φωτια να με καψει
ας με θαψει η ληθη, αγαπη
αλλα δε μπορω αλλο
να μοιραζομαι τα χειλη σου, τα φιλια σου
χειλη μοιρασμενα
σε λατρευω με ολη μου την καρδια χωρις ορια
σε αγαπω κι ας σε μοιραζομαι
τα χειλη σου εχουν τον ελεγχο
και συνεχιζεις εσυ τον ελεγχο