fidel nadal – para siempre juntos (forever together)
Σήμερα θα ακούσουμε ένα ιδιαίτερο, εναλλακτικό τραγούδι από τον Fidel Nadal . Το κομμάτι κινείται σε γνωστά reggae μονοπάτια, αλλά έχει και ένα ξεχωριστό στοιχείο. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.
Letra
Por siempre juntos vamos a estar
no importa lo que pase el tiempo o el lugar
todo lo vivido no se va a borrar
todo el cariño nunca se va acabar
paseando por la calle plazas y avenidas
me pregunto porque fue sin adios tu partida
y ahora que volves aca esta tu bienvenida
este gran afecto cura todas las heridas
en mi corazon siempre te debia llevar
de ninguna forma yo te voy a olvidar
no sé si ya logré lo que vos me pedías
no sé si al final afine la puntería
ya sé que quizá no fue como vos querías
igual siempre te agradezco por la energía
y cuando al borde de la camilla te cantaba
también hablaba pero creo no escuchabas
o quizás si y ahora te estás riendo
y ver este presente te pone muy contento
Αφήστε μια απάντηση
Για να σχολιάσετε πρέπει να συνδεθείτε.
μεταφραση
για παντα μαζι θα ειμαστε
δεν εχει σημασια τι θα συμβει ο χρονος κι ο τοπος
ολα οσα ζησαμε δε θα σβηστουν
ολη η τρυφεροτητα δε θα τελειωσε ποτε
κανοντας βολτες στο δρομο πλατειες και λεωφοροι
αναρωτιεμαι γιατι ηταν χωρις αντιο η φυγη σου
και τωρα που γυρισες εδω εισαι ευπροσδεκτη
αυτη η μεγαλη επιδραση θεραπευει ολες τις πληγες
στην καρδια μου παντα θα επρεπε να σε κρατω
με κανεναν τροπο δε θα σε ξεχασω
δεν ξερω αν ηδη πετυχα αυτο που μου ζητουσες
δεν ξερω αν τελικα πετυχα το στοχο μου
ισως δεν ηταν οπως εσυ το ηθελες
και παλι παντα θα σε ευχαριστω για την ενεργεια
κι οταν σε καθε περισταση σου τραγουδουσα
επισης μιλουσε αλλα δεν ξερω αν ακουγες
η μπορει ναι και τωρα γελας
και το να βλεπεις αυτο το συμβαν σε κανει χαρουμενη
μορφη ο τυπος
ξερετε ποιο μου θυμιζει?
το παμε χαβαη
στην αρχη η μελωδια
πως είναι έτσι ο πακιστανός….