por primera vez – tino
Σήμερα θα ακούσουμε ένα ισπανικό τραγούδι του 1983. Νοσταλγικό και όμορφο, θυμίζει από το πρώτο άκουσμα τη χρυσή εκείνη δεκαετία. Ερμηνευτής ο -τότε- ‘γόης’ Tino. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο. (Στο μεταξύ, το cult εξώφυλλο είναι όλα τα λεφτά!!)
letra
Mírame con valor
Háblame sin ningún pudor
Abre tu corazón para mí
Ven a mí otra vez
Lléname con todo tu amor
Ríete sin temor
No tengas miedo
Déjame quererte
Déjame abrazarte
Déjame sentirte
Déjame escucharte
Déjame besarte
Por primera vez
No tengas miedo esto es el amor
Una fuerza extraña que nos aprisiona
Algo diferente que nos enamora
Por primera vez
Deja atrás la niñez
Ya no somos niños los dos
El amor hoy está frente a ti
El amor eres tú
Y el amor para ti soy yo
Sígueme sin temor
Αφήστε μια απάντηση
Για να σχολιάσετε πρέπει να συνδεθείτε.
μεταφραση
κοιτα με
μιλα μου χωρις ντροπη
ανοιξε την καρδια σου για μενα
ελα ξανα σε μενα
γεμισε με με ολη την αγαπη σου
χαμογελασε αφοβα
μη φοβασαι
ασε με να σε αγαπησω
ασε με να σε αγκαλιασω
ασε με να σε νοιωσω
ασε με να σε ακουσω
ασε με να σε φιλησω για πρωτη φορα
μη φοβασαι
αυτο θα πει αγαπη
μια παραξενη δυναμη που μας φυλακιζει
κατι διαφορετικο που μας ερωτευεται
ασε πισω την παιδικη ηλικια
δεν ειμαστε πια παιδια
η αγαπη σημερα ειναι μπροστα σου
η αγαπη εισαι εσυ
η αγαπη για σενα ειμαι εγω
ακολουθησε με αφοβα