Los angeles negros – Como quisiera decirte (video)
Ένα κλασσικό κομμάτι των Χιλιανών “Los angeles negros” από την δεκαετία του 70!! Λούπες από το κομμάτι έχουν χρησιμοποιήσει οι “Βαβυλώνα” στην “Βλακειάδα 2004” , οι “Funkdoobiest” στο “Lost in Thought” , καθώς και πλήθος ακόμα καλλιτεχνών.
ληγοντα σε “ar” με ανωμαλη μετοχη : χρηση
Σε προηγούμενο σχετικό άρθρο είχαμε δει τα ρήματα σε “ar” ανώμαλης μετοχής. Στο άρθρο εκείνο έγινε και ένα μικρό edit αργότερα για να αποσαφηνιστούν κάποιες λεπτομέρειες. Πάμε λοιπόν να δούμε σε εκείνα τα ρήματα πότε χρησιμοποιείται η μία μετοχή και πότε η άλλη.
Η ΘΗΤΕΙΑ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΑ
Η υποχρεωτική θητεία στην Ισπανία επρόκειτο επίσημα να καταργηθεί μέχρι το έτος 2003, αλλά δεν έφτασε μέχρι εκεί. Το έτος 2000, περίπου 110.000-120.000 κληρωτοί δήλωσαν αντιρρησίες συνείδησης, ενώ ο συνολικός αριθμός των κληρωτών ήταν 170.000. Αυτό σήμανε ότι υπήρχαν 65-70% αντιρρησίες συνείδησης στην Ισπανία το 2000, έναντι 46% το
LOS PASTELES VERDES – ESCLAVO Y AMO
Σήμερα θα ακούσουμε μία παλιά ερωτική μπαλάντα των Περουβιανών “Los Pasteles Verdes”. Εποχή καμπάνας και ψυχεδέλιας λοιπόν στην Λατινική Αμερική της δεκαετίας του 70!! Η πρώτη εκτέλεση του κομμάτιου είναι του Javier Solís.
La Chunga (τριτη συνεχομενη χρονια)
Από το Σάββατο 1 Οκτωβρίου 2011, συνεχίζεται για 3η χρονιά, η παράσταση του έργου με τίτλο «La Chunga» σε σκηνοθεσία Ελένης Σκότηαπό την ομάδα ΝΑΜΑ, στη Κεντρική Σκηνή του Επί Κολωνώ.
ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΟ – ΤΑΞΙΔΙΩΝ
Αν και οι… αναμνήσεις από τις διακοπές σας είναι ακόμα αρκετά νωπές όπως η γεύση που μένει στο στόμα από την πρόσφατη βρώση ενός φρεσκόμαγειρεμένου μόλις σφαγμένου αρνιού, σήμερα θα δούμε ένα λεξιλόγιο περί τουρισμού, ταξιδιών κτλ… έτσι για να φρεσκαριστείτε λίγο!!
Berri txarrak – Maravillas (video oficial)
Σήμερα θα ακούσουμε Βάσκικη metal μουσική από το γνωστό Βάσκικο συγκρότημα “Berri txarrak” από το Lekunberri της Ναβάρρα. Ομολογουμένως τα Βάσκικα είναι αρκετά… ακαταλαβίστικα και δεν έχουν την παραμικρή ομοιότητα ούτε με τα Ισπανικά, μήτε με τις γύρω γλώσσες.
me dejas con la boca abierta
Σήμερα θα δούμε μία φράση, την οποία και εμείς την χρησιμοποιούμε με τον ίδιο ακριβώς τρόπο με τους φίλους μας τους Ισπανούς, καθώς και με την ίδια έννοια!! Άμα διαβάσετε αυτό το άρθρο λοιπόν, θα… μείνετε με το στόμα ανοικτό!!