sin que se note – alejandro sanz
Σήμερα θα ακούσουμε ένα πολύ όμορφο τραγούδι από τον τελευταίο δίσκο του Ισπανού Alejandro Sanz . Το κομμάτι ονομάζεται ‘Sin que se note’ . Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.
letra
Le puse un poco de imaginación
No fue un milagro con perdón de Dios
Jamás sentí esa fuerza en mí
Sin vanidad sin ego ni ambición
Te digo mas no sé si con valor
Pero coraje y esperanza sí
En tu mirar curé mi fiebre
Y fue de repente
Los naufragios me he tragado
Y las heridas ya no duelen
Sin que se note
Te miro y es sin que se note
Y la verdad que había en mí
Y que era inmensa
De la rutina estaba presa
Sin que se note
Te miro y es sin que se note
Y la mentira que hubo en mí que era intensa
Desaparece, sólo muere
Y los miedos se disfrazan y se esconden para no ver el sol
Y se asustan
No fue la suerte quien me lo enseñó
Me até a la fuerza que vivía en mí
Con siete llaves de imaginación
Ganó mi anxia y mi esperanza
Venció a mi mente desatada
Y así escapé de aquellas garras
Y al fuego eché miles de cartas y de palabras
Tesoros que no valen comparados con tu alma
Se ha deshecho del disfraz con el que oculta su mirada
Se ha entregado a la ilusión de pelear por lo que ama
Corazones que se buscan en aquellas madrugadas
Son corazones, son montañas
Que no se esconden, que se hablan
Αφήστε μια απάντηση
Για να σχολιάσετε πρέπει να συνδεθείτε.
μεταφραση
εβαλα λιγη φαντασια
δεν ηταν ενα θαυμα με τη συγχωρεση του θεου
ποτε δεν ενοιωσα αυτη τη δυναμη σε εμενα
χωρις ματαιοδοξια χωρις εγω χωρις φιλοδοξια
σου λεω επισης δεν ξερω αν με την αξια
αλλα με το κουραγιο και την ελπιδα ναι
στα ματια σου γιατρεψα τον πυρετο μου
και εγινε αμεσως
τα ναυαγια τα ξεπερασα
και οι πληγες πια δεν πονουν
χωρις να το προσεξει καποιος
σε κοιτω και γινεται χωρις να το προσεξει καποιος
και η λαηθεια που υπηρχε σε μενα
και ηταν απεραντη
στη ρουτινα ηταν φυλακισμενη
και το ψεμα που υπηρχε σε εμενα ηταν εντονο
εξαφανιζεται μονο πεθαινει
και οι φοβοι ντυνονται και κρυβονται για να μη βλεπουν τον ηλιο
και φοβουνται
δεν ηταν η τυχη αυτη που με διδαξε
δεθηκα στη δυναμη που ζουσε μεσα μου
με εφτα κλειδια της φαντασιας
νικησε το αγχος και την ελπιδα μου
νικησε το λυμενο μου μυαλο
κι ετσι γλυτωσα απο αυτες τις δαγκανες
και στη φωτια εριξα χιλιαδες γραμματα και λογια
θησαυρους που δεν αξιζουν συγκρινομενοι με την ψυχη σου
εβγαλε τη στολη με την οποια κρυβει τη ματια της
αφιερωθηκε στην ψευδαισθηση να πολεμα για αυτο που αγαπα
καρδιες που βρισκονται σε εκεινες τις αυγες
\ειναι καρδιες ειναι βουνα
που δεν κρυβονται που μιλουν