ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ: ΨΑΡΙΑ
“έλα πάρε πάρε κυρά μου…. έλα και κολιό έχω… και σαρδελίτσα έχω… έλα καλέ μανταμίτσα τώρα που σπαρταράει να πούμε…”
Ας δούμε λοιπόν ένα σχετικό λεξιλόγιο, για να μπορέσετε και εσείς να πουλήσετε ή να αγοράσετε κάποια μέρα ψάρια σε Ισπανόφωνο έδαφος!!!
Σήμερα θα δούμε τα ψάρια και στο επόμενο μάθημα τα θαλασσίνα!!
Pescados
Bacalao
μπακαλιάροςSardina
σαρδέλαLenguado
γλώσσαAtún
τόνοςBesugo
συναγρίδαPargo
τσιπούραBoquerón
γαύροςTrucha
πέστροφαSalmón
σολωμός
4 Comments
Αφήστε μια απάντηση
Για να σχολιάσετε πρέπει να συνδεθείτε.
Πολύ χρήσιμο!!Την κουτσομούρα πως τη λένε στα ισπανικά?Και οποιος ξέρει και για την κωλοχτύπα ας μας μορφώσει..
Salmonete λέγεται η κουτσομούρα!!
http://www.google.gr/search?hl=el&q=salmonete&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&biw=1280&bih=709&um=1&ie=UTF-8&tbm=isch&source=og&sa=N&tab=wi
Η κωλοχτύπα δεν ξέρω καν τι είναι….
:sidefrown:
ωραιος!! η κωλοχτύπα ειναι σαν αστακός αλλα χτυπάει με τον κώλο για να κουνηθεί..
κωλοχτύπα=culopega είναι η ακριβής μετάφραση παντως.
χαχα τελειο
4 ψαρακια δεν ηξερα καν πως τα λενε
τον λεωνιδα πως τον λενε?