τα ‘φιλαρακια’ εμπαιζουν την Ισπανικη
Εάν παρακολουθείτε ‘φιλαρακια’, θα θυμάστε το ‘πρόβλημα’ που είχαν με την τηλεόρασή τους η Rachel και η Monica, που σε μόνιμη βάση έπιανε δορυφορικα ένα κανάλι του Μεξικού. Το θέμα ήταν ότι δε μπορούσαν με τίποτα να το ξεφορτωθούν και ότι ήταν αναγκασμένες να παρακολουθούν τις μεταγλωττισμένες μεξικανικές σειρές. Για να το διακωμωδήσουν, στο τέλος του επεισοδίου μεταγλώττισαν έναν διάλογο στα Ισπανικά, ο οποίος προβλήθηκε ακριβώς έτσι στο αγγλόφωνο επεισόδιο.
Εμέις έχουμε δύο απορίες: πώς προβλήθηκε αυτό το σημείο στις ισπανόφωνες χώρες, αφου ήταν ήδη μεταγλωττισμένο, ενώ επίσης αναρωτιόμαστε εάν οι πρωταγωνιστές της δημοφιλους σειράς γνώριζαν ότι ακριβώς με αυτόν τον τρόπο μεταγλωττισμένη προβάλλεται η σειρά τους στον ισπανόφωνο κόσμο.
Απολαύστε το βίντεο
Αφήστε μια απάντηση
Για να σχολιάσετε πρέπει να συνδεθείτε.
ε βασικα νταξ , προφανως θα καταλαβαν περι τινος προκειται