rodolfo chikilicuatre

Ολοι θυμόμαστε τη συμμετοχή της Ισπανίας στο διαγωνισμό της Eurovision για το 2008 : το Baila el chiki-chiki (το οποίο εμείς είδαμε παλαιότερα σε σχετικό άρθρο). Ποιος , όμως, είναι ο εκκεντρικός ερμηνευτής του κομματιού? Είναι μήπως αληθινός ή φανταστικός χαρακτήρας?

ΥΠΟΘΕΤΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ Β’

Αγαπητοί μας φίλοι και αγαπητές μας φίλες, σήμερα – παρά το γεγονός ότι η χώρα βρίσκεται σε φάση ακυβερνησίας και πολιτικής αστάθειας, εμείς θα προχωρήσουμε δυναμικά βλέποντας τη δεύτερη μορφή υποθετικού λόγου της αγαπημένης μας Ισπανικής γλώσσας!!

ΑΝΩΜΑΛΑ ΡΗΜΑΤΑ: QUERER – ΕΝΕΣΤΩΤΑΣ

Καλησπέρα και καλή εβδομάδα από την κρύα Ισπανία (υποθέτω δηλαδή, εφόσον το άρθρο το γράφω την Πέμπτη που βρίσκομαι ακόμα στην Ελλάδα, για να ανεβεί μόνο του, αυτόματα, την Δευτέρα). Αυτή η εβδομάδα είναι αφιερωμένη στο “κλασικό αγαπημένο” ρήμα “querer” (θέλω, αγαπώ).

ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ ΙIΙ / PRONOMBRES PERSONALES 3 / ΕΜΜΕΣΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ

Λοιπόν παίδες , χθες είδαμε τις προσωπικές αντωνυμίες που αντικαθιστούν το άμεσο αντικείμενο , οπότε σήμερα θα δούμε τις προσωπικές αντωνυμίες που αντικαθιστούν το έμμεσο αντικείμενο όταν αυτό επιθυμούμε να παραλειφθεί.

cubanero fuerte

H Cubanero Fuerte είναι μία μπίρα κουβανέζικης παραγωγής, γνωστή σε όλον σχεδόν τον κόσμο. Παράγεται σε εργοστάσιο ζυθοποιίας στο Holguín της Κούβας και εξάγεται με επιτυχία σε πολλές χώρες. Η ονομασία της είναι είτε

EL CHOCLO

Ένα από τα γνωστότερα τραγούδια tango στον κόσμο. Έχει τραγουδηθεί από πολλούς σε διάφορες μορφές. Εδώ σε μία πιο ροκ εκδοχή από τη Nacha Guevara.Είναι μία ευκαιρία να ακούσετε και γνήσια αργεντίνικη προφορά, που διαφέρει αρκετά από τις υπόλοιπες λατινοαμερικάνικες. Το βίντεο διαπραγματεύεται το χορό tango αποκλειστικά από γυναίκες.

ντεμης ρουσσος – necesito olvidar

O δικός μας, ο Ελληνας τραγουδιστής διεθνούς φήμης και αναγνώρισης, Ντέμης Ρούσσος έχει ερμηνεύσει πολλά τραγούδια στην αγαπημένη μας γλώσσα, τα Ισπανικά! Σήμερα λοιπόν θα ακούσουμε το ισπανικό ‘Necesito olvidar’. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.

Judas Priest – Dreamer Deceiver [Traducción en Español]

Σήμερα θα ακούσουμε μία από τις καλύτερες μπαλάντες των “metal gods” , από τον καταπληκτικό δεύτερο τους δίσκο “sad wings of destiny” με μεταφρασμένους τους στίχους του κομματιού στα Ισπανικά και ενσωματωμένους εντός του βίντεο.
close
Facebook IconTwitter Icon