oda a la cebolla – pablo neruda

Ο λαϊκός ποιητής της Χιλής, Pablo Neruda, συμπεριέλαβε στις Ωδές του δύο πολύ δημοφιλή λαχανικά του απλού και φτωχού λαου: το κρεμμύδι και την τομάτα. Την τομάτα την είχαμε δει παλαιότερα, οπότε τώρα ήρθε η ώρα να δούμε και το υπέροχο αυτό ποιήμα, που είναι αφιερωμένο στο δεύτερο πιο

ΜΕΓΑΛΗ ΔΕΥΤΕΡΑ – las siete palabras (cuenca)

Στην Cuenca της Ισπανίας κάθε χρόνο τη Μεγάλη Δευτέρα γίνεται μία αναπαράσταση των επτά φράσεων που είπε ο Ιησούς πάνω στο Σταυρό. Αυτές οι φράσεις είναι γνωστές ως ‘ las siete palabras ‘, ήτοι ‘ οι επτά λέξεις ‘ και έχουν ως εξής:

david bisbal – ave maría (video oficial)

Σήμερα θα ακούσουμε μια πολύ γνωστή, καλοκαιρινή επιτυχία του David Bisbal, το ‘Ave María’. Απολαύστε το! Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.

το καλυτερο ινδικο της μαδριτης!

Το καλύτερο και γνωστότερο ινδικό εστιατοριο της Μαδρίτης ονομάζεται Indian Aroma και βρισκεται στην οδό Ventura de la Vega 6. Το συγκεκριμένο εξωτικό εστιατόριο έχει πολλάκις βραβευτεί για τα πιάτα του, ενώ θεωρείται top επιλογή για την κουζίνα που πρεσβεύει.

ΟΙ ΑΡΙΘΜΟΙ ΣΤΑ ΚΑΤΑΛΑΝΙΚΑ

Σήμερα, αγαπητοί παίδες, θα μάθουμε να… μετράμε στα Καταλανικά! Επειδή όμως σήμερα κάνει και πολύ ζέστη, θα μάθουμε να μετράμε μόνον μέχρι το 20. Μην κουραστούμε και πολύ καλοκαιριάτικα με το να μετράμε τόσα νούμερο (έχουμε και εκλογές την Κυριακή)!

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΗ (SUBJUNTIVO)

Κυρίες και Κύριοι, έπειτα από τόσο καιρό μαθημάτων, ήρθε η ώρα να μπούμε και στην Υποτακτική! Το σημερινό μάθημα βέβαια, είναι απλά αναγνωριστικό. Θα την δούμε εντελώς “απέξω – απέξω” , ούτως ώστε στα επόμενα μας μαθήματα να εισχωρήσουμε βαθύτερα σε αυτήν!

como los olivos – bebe

H Bebe στον πρώτο της δίσκο ηχογράφησε ένα καταπληκτικό σύγχρονο flamenco , το οποίο ερμήνευσε παραδοσιακά και ταυτόχρονα με τον προσωπικό , μοναδικό της τρόπο! Ας το απολαύσουμε. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.

el niño del tambor/ο μικρος τυμπανιστης

Το γνωστό σε όλους μας χριστουγεννιάτικο τραγούδι τραγουδισμένο στα Ισπανικά από ένα συμπαθέστατο και γλυκύτατο αγοράκι. Η προφορά, για άλη μια φορά , αμιγώς λατινοαμερικάνικη. Προσέξτε πόσο έντονα πρέπει να προφέρουμε το διπλό ή αρχικό -r, ακριβώς όπως στο ‘ropopopom’. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.
close
Facebook IconTwitter Icon