ΑΝΩΜΑΛΑ ΡΗΜΑΤΑ: ESTAR – ΑΟΡΙΣΤΟΣ

Σήμερα λοιπόν, μετά το χθεσινό απρόσμενο διάλειμμα, συνεχίζουμε με τους χρόνους του ανώμαλου “estar”. Αυτή τη φορά θα δούμε τον αόριστο του συγκεκριμένου ρήματος ο οποίος είναι… κομματάκι δύσκολος και θέλει προσοχή. Ας τον δούμε λοιπόν!!

tapas bar

Τα tapas bar είναι κυριολεκτικά ενας θεσμός για τους Ισπανούς. Είναι κάτι ανάμεσα στα δικά μας μπαράκια και μεζεδοπωλεία. Βασικά, η νεολαία παέι εκεί για να απολαύσει το ποτάκι της, χωρίς πολύ δυνατή μουσική, αλλά και το μεζεδάκι της. Η λέξη ‘tapa’ άλλωστε σημαίνει μεζεδάκι στα Ισπανικά.

η σελιδα μας στο facebook! γινε fan

Γίνετε fan μας στη σελίδα μας στο facebook για να μένετε μονίμως ενημερωμένοι επί των θεμάτων μας ακόμα και όταν… ξεχνιέστε να μπείτε εδώ μέσα και αλωνίζετε στο facebook…!!!

fidel nadal – para siempre juntos (forever together)

Σήμερα θα ακούσουμε ένα ιδιαίτερο, εναλλακτικό τραγούδι από τον Fidel Nadal . Το κομμάτι κινείται σε γνωστά reggae μονοπάτια, αλλά έχει και ένα ξεχωριστό στοιχείο. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.

gazpacho

Το gazpacho αποτελεί την πιο διάσημη σούπα της Ισπανίας, ενώ είναι ταυτόχρονα ένα απο τα πιο δημοφιλή παραδοσιακά πιάτα σε όλον τον ισπανόφωνο κόσμο. Συγκεκριμένα, πρόκειται για μία κρύα σούπα λαχανικών, η οποία περιέχει πολύ απλά και καθημερινά υλικά, ενώ δε χρειάζεται καθόλου ψήσιμο.

thalía – amor a la mexicana (versión con banda)

Σήμερα θα ακούσουμε το πασίγνωστο ‘Amor a la mexicana’ της Thalía σε μία διαφορετική εκδοχή από αυτή που έχουμε ήδη ακούσει και ξερουμε. Εδώ , η παρουσία μιας μεξικάνικης ορχήστρας είναι πολύ πιο έντονη και το τραγούδι μοιάζει πολύ περισσότερο….λατινοαμερικάνικο!

“si” vs “sí”

Πολλές φορές, σε Ισπανικά κείμενα, βλέπουμε το “σι” είτε με τόνο , είτε χωρίς και είτε επειδή δεν γνωρίζουμε, είτε εκ παραδρομής μπερδευόμαστε! Τι συμβαίνει όμως με αυτόν τον αξιαγάπητο σύνδεσμο; Η αλήθεια είναι ότι πρόκειται για εντελώς διαφορετική λέξη όταν τονίζεται κι όταν όχι!!

AMÁLIA RODRIGUES – EL POROMPOMPERO

Από τα πιο γνωστά παραδοσιακά ανδαλουσιανά τραγούδια, το “el porompompero” διασκευάστηκε πολλές φορές από διάφορους καλλιτέχνες. Ο συνθέτης και πρώτος εκτελεστής του ήταν ο ανδαλουσιανός Manolo Escobar αλλά εμείς θα το ακούσουμε από μια μεγάλη φωνή, αυτήν της Amália Rodrigues
close
Facebook IconTwitter Icon