grease en castellano
Είπαμε ότι οι Ισπανόφωνοι μεταγλωττίζουν όλες τις ταινίες, αλλά δεν είπαμε ότι το ίδιο κάνουν οι αθεόφοβοι και με τα τραγούδια των μιούζικαλ. Το θρυλικό ‘Grease’ λοιπόν υπάρχει, σαν ταινία και σαν δίσκος, και στα Ισπανικά. Εδώ σήμερα θα ακούσουμε τη μεγάλη επιτυχία ‘Summer Nights’ , ερμηνευμένη, όχι από
simon cowell y juanes
Μια μέρα καθώς παρακολουθούσα το Αμερικάνικο X-Factor στην ελληνική τηλεόραση, παρατήρησα ότι ένας από τους κριτές της επιτροπής μού θυμίζει πολύ τον Κολομβιανό Juanes. Από περιέργεια και μόνο λοιπόν, έψαξα και βρήκα
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΘΕΣΗΣ “A”
Τις προθέσεις “a, en, de” τις έχουμε δει πολλάκις εντός κλασσικών και μη φράσεων αλλά ουδέποτε είδαμε ακριβώς πως και πότε χρησιμοποιούνται. Θα αφοσιωθούμε λοιπόν σε αυτά αυτήν την βδομάδα, αρχής γενομένης με το “a” που θα δούμε σήμερα.
ΥΠΟΘΕΤΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ Α’
Αγαπητοί ψηφοφόροι, εφόσον βγάλαμε αυτοδυναμία Καστεγιάνο, μπορούμε να συνεχίσουμε ακάθεκτοι τα μαθήματα Ισπανικών μας! Αυτήν την εβδομάδα θα δούμε τα τρία είδη υποθετικού λόγου, όπως σας είχαμε υποσχεθεί, αρχής γενομένης από σήμερα με τον πρώτο υποθετικό λόγο.
PAKCELONA : ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΠΑΚΙΣΤΑΝΩΝ ΣΤΗΝ ΒΑΡΚΕΛΩΝΗ
Οι φίλοι μας οι Πακιστανοί δεν έχουν φτιάξει τις μεταναστευτικές τους κοινότητες μόνον στην χώρα μας… Η “Πακθελόνα” ή αν προτιμάτε “Πακσελόνα” είναι η κοινότητα των Πακιστανών στην Βαρκελώνη και μάλιστα είναι πολυάριθμη και οργανωμένη!!
el colibrí
Το colibrí είναι ένα πανέμορφο εξωτικό πουλί, που συναντάται, κυρίως, στην τροπική ζώνη της Αμερικής. Είναι το μικρότερο σε μέγεθος πτηνό του κόσμου, ενώ το βάρος του μετά βίας αγγίζει τα 2 γραμμάρια.
ΣΥΝΤΑΞΗ ΔΟΜΗΜΕΝΟΥ ΛΟΓΟΥ (ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΙΔΕΩΝ)
Μετά την ολιγοήμερη απουσία μας (για τα τελευταία θαλάσσια μπάνια της σεζόν) επιστρέφουμε δριμύτεροι με ακόμα ένα μάθημα περί σύνταξης δομημένου λόγου. Σήμερα, αγαπητοί μας φίλοι, θα δούμε κάποιες φράσεις που μας βοηθάνε να ταξινομήσουμε τις ιδέες μας.
estrella de mar – amaral
To ισπανικό συγκρότημα Amaral μάς χάρισαν ένα πολύ όμορφο τραγούδι πριν λίγα χρόνια. Ο τίτλος του είναι ‘Estrella de mar’. Ακούστε το και εξασκήστε τα Ισπανικά σας! Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.

