ΤΟ “SER” ΚΑΙ ΤΟ “ESTAR” ΣΤΑ ΚΑΤΑΛΑΝΙΚΑ
Εφόσον είδαμε το Καταλανικό αλφάβητο και τις όποιες διαφορές του με το αντίστοιχο Ισπανικό, σήμερα θα δούμε τα δύο βασικά “είμαι” των Καταλανικών, τα οποία μάλιστα χρησιμοποιούνται με παρόμοιο τρόπο με αυτόν που χρησιμοποιούνται και στα Ισπανικά.
hossam ramzy,rafa el tachuela – al vuelo
Σήμερα θα ακούσουμε αλλο ένα ισπανοαραβικό κομμάτι, το ‘al vuelo’ , από τον Hossam Ramzy και τον Rafa el Tachuela, εμπνευσμένο από το νησί της Σικελίας! Απολαύστε τον καταπληκτικό ρυθμό…..
historia de un amor – luis miguel
To Historia de un amor είναι ένα πασίγνωστο και πολυαγαπημένο ισπανικό τραγούδι, που έχουμε πολλάκις ακούσει εδώ. Η σημερινή εκδοχή είναι κάπως διαφορετική και μας έρχεται από τον Λατινοαμερικάνο Luis Miguel, ενώ το video περιέχει και μετάφραση στα Ελληνικά.
la pequeña casa en la pradera (το μικρο σπιτι στο λιβαδι)
Η αγαπημένη σειρά μικρών και μεγάλων, το λατρεμένο μικρό σπίτι στο λιβάδι, φέρνει ωραίες αναμνήσεις τόσο στους Έλληνες όσο και τους Ισπανόφωνους. Μεταγλωττισμένο για τη Λατινική Αμερική, το βίντεο αυτό θα σας ξυπνήσει ωραίες στιγμές από την παιδική σας ηλικία και θα σας βοηθήσει να εξασκήσετε και τα Ισπανικά
ΚΤΗΤΙΚΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ 2
Μετά από καιρό θα ξαναδούμε τις κτητικές αντωνυμίες. Για να θυμηθείτε όσα έχουμε δει μέχρι στιγμής για αυτές , μπορείτε να ανατρέξετε στο προηγούμενο θέμα αυτών.
ΧΡΟΝΙΚΕΣ ΕΚΦΡΑΣΕΙΣ ΙΙ
Καλώς ορίσατε και επίσημα πίσω στα θρανία αγαπητά μας μαθητούδια!! Πολύ καιρό μετά από τις πρώτες χρονικές εκφράσεις που είχαμε δει, θα δούμε σήμερα κάποιες νέες, τις οποίες βέβαια λίγο πολύ τις έχουμε ξαναδεί σε διάφορες εκφράσεις – στίχους κτλ!
los chunguitos – ay, qué dolor
Σήμερα, κατόπιν αιτήματος του αφεντικού, Meet-sos, θα ακούσουμε τους Los Chinguitos να ερμηνεύουν το Áy, qué dolor’. Πώς σας φαίνεται η επιλογή?? Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.

