que te la pongo – garibaldi (video oficial)

Ξεκινώντας την επίκαιρη θεματική εβδομάδα των Αποκρέων, θα ακούσουμε σήμερα ένα τραγούδι απόλυτα συνυφασμένο με το καρναβαλι. Τα ισπανόφωνα τραγούδια , άλλωστε, έχουν την τιμητική τους αυτήν την εποχή και στη χώρα μας. Que te la pongo λοιπόν, απολαύστε το. Θα ακολουθήσει μετάφραση των στίχων σε σχόλιο.

letra
Vamos a darle señorita, a aprender la nueva danza
¿Y como se baila muchacho?
y como se baila, va comenzar ahora tu dale

Que te la pongo, que te la pongo
que te la pongo, te la pongo ya
que te la pongo, que te la pongo
que te la pongo y no lo sentirás

Una chamaca me dijo que sufría de soledad
Yo que conozco el remedio le ofrecí mi talismán
Preguntó cómo se baila con mucha preocupación
y yo le di su besito y la fiesta comenzó
y yo le di su besito y la fiesta comenzó

Ven, que te de mi cintura, siente el calor tropical
Sube de aquí a la cabeza, despacito como el champán
El secreto está en el pasito, sí, te va a enamorar
Vas a perder el sentido, y mañana te olvidás
Vas a perder el sentido, y mañana te olvidás

Ella que tanto sufría con mi calor se curó
El efecto fue tanto que hasta el cura nos llamó

Κατηγορία: ΜΟΥΣΙΚΗ
9 Comments
  1. 14 έτη ago
    Rosa

    μεταφραση
    παμε να τα δωσουμε ολα δεσποινις και να μαθουμε το νεο χορο
    και πως χορευεται φιλε?
    θα ξεκινησει τωρα

    σου το βαζω να παιξει
    σου το βαζω να παιξει ηδη
    και δε θα το νοιωσεις καν

    μια κοπελα μου ειπε οτι υπεφερε απο μοναξια
    εγω που γνωριζω τη θεραπεια της προσεφερα το φυλαχτο μου
    ρωτησε πως χορευεται με μεγαλη ανησυχια
    κι εγω της εδωσα ενα φιλακι
    και η γιορτη ξεκινησε

    ελα να σου δωσω τη μεση μου και νιωσε την τροπικη ζεστη
    σηκωσε απο εδω το κεφαλι αργα οπως στη σαμπανια
    το μυστικο ειναι στο βηματακι και θα σε ερωτευτει
    θα χασεις το νοημα και αυριο τα ξεχνας ολα

    αυτη που τοσο υπεφερε γιατρευτηκε με τη ζεστασια μου
    το αποτελεσμα ηταν τετοιο που μεχρι κι ο παπας με καλεσε

  2. 14 έτη ago
    Rosa

    παντως στα καρναβαλια της λατινικης αμερικης που αντι να ντυνονται γδυνονται ολα τα τραγουδια εχουν υπονοουμενα μεσα
    que te la pongo σημαινει σου το βαζω και εννοει αφενος το τραγουδι και αφετερου κατι αλλο…
    εγω απο διακριτικοτητα προσεθεσα στη μεταφραση το να παιξει αν και δε μπορω να καταλαβω πως γινεται καποιος να σου βαλει ενα τραγουδι κι εσυ να μην μπορεις να το νοιωσεις :kissing:

  3. 14 έτη ago
    juan_griego

    Πωπω σουπερ καρναβαλοκλασσικό! Πάντα το βάζουν στο τοπικό καρναβάλι!

Αφήστε μια απάντηση

close
Facebook IconTwitter Icon